Bibelen
Sammendrag
Bibelen - Guds Ord er en norsk oversettelse fra grunntekstene, hebraisk, arameisk og gresk. Oversettelsen er gjennomført av en tverrkirkelig gruppe teologer, som alle tror at Bibelen er Guds eget Ord. Bibelforlagets oversettelse av Det nye testamente gjengir bibelteksten ut fra den greske Textus Receptus, den overleverte tekst, som ble brukt i alle dansk-norske utgaver helt fram til 1904 (samt i Luthers tyske oversettelse). Dette betyr at enkelte vers og bisetninger som andre norske oversettelser har valgt å utelate, er tatt med i Bibelen - Guds Ord. Bibelen - Guds Ord har lagt vekt på et moderne, lettlest språk, samtidig som en har bestrebet seg på en nøyaktig oversettelse fra grunntekstene. Store forbokstaver er brukt når det er tale om Gud. Denne utgaven har også: Jesu ord i rødt, 4-farget kartseksjon og bibelordbok inkludert!